您的位置 首页 阿卡索外教网

牛津英语词典进入Facebook时代



Retweet, sexting and cyberbullying may be meaningless to some but they are among a host of new entries appearing in the Concise Oxford English Dictionary for the first time today.

But its new centenary edition includes a copy of the 1911 version, which shows Britons thought the words neon, petticoat, and ‘indecent dance’ the Cancan all deserved similar recognition.

The brand-new dictionary contains more

than 240,000 words, phrases and definitions, reflecting language used widely in the UK today.

Retweet – to repost or forward a message on Twitter, sexting – the sending of sexually explicit photographs or messages via a mobile phone, and woot – used in electronic co妹妹unication to express elation enthusiasm or triumph, all make the book.

Also fashionable Jeggings – tight-fitting stretch trousers for women and the mankini – a brief one-piece bathing garment for men with a T-back, made famous by comedy character Borat, are in.

But the 1911 limited-edition dictionary included with its 2011 counterpart, offers a glimpse into a world where exciting new words included ‘marconigram’ – a message sent by Marconi’s wireless telegraphy system; ‘kinematograph’ – an apparatus producing motion pictures; and ‘biplane’ – a two-winged aeroplane.

‘The 1911 dictionary was a lot smaller than the latest version and is phrased more quaintly in some places, but my overriding impression of it is how good it was,’ Angus Stevenson, an editor of the 12th edition of the dictionary said.

Words from the fashion world of 1911 show how much the world has changed since brothers Henry and George Fowler compiled their first edition in their Guernsey cottage.

It includes ‘blouse’ – then defined as a workman’s loose linen or cotton garment – ‘frock’ – a monk’s long gown with loose sleeves and ‘petticoat’ – a skirt dependent from waist, worn by women, girls and young boys, either externally or beneath gown or frock. Both are additionally defined as women’s garments in the current edition.

But it

has emerged that new technology and social trends also played a major part in the creation of the first edition in 1911, and some words were considered just as racy.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

点击检察更多双语消息

(Agencies)

Retweet(转发),sexting(发送性短信)和 cyberbullying(收集凌辱)这几个词或许对某些人来讲没有甚么意义,可是今天它们却和其他新词条一道初次被收录到《牛津简明英语辞书》傍边。

新世纪的这版辞书还附上了1911年版的辞书,这阐明在英国人看来,neon(霓虹灯)、petticoat(衬裙)和“感冒败俗的跳舞”the Cancan(康康舞)这些词都一样值得被器重。

这本新出炉的辞书包括24万多个词语、短语和释义,反应了英国当下广泛利用的说话。

Retweet(在Twitter上转发或公布一条动静)、Sexting(用手机发送色情照片或短信)、woot(电子通信顶用来表达惊喜、狂热或欢欣之情的感慨词)这几个词都被收录到这部辞书傍边。

另有时兴的Jeggings(女人穿的紧身弹力裤)和Mankini(汉子穿的下身为G弦裤的连体超短泳衣,因笑剧人物波拉特而出名)。像如许的词这部辞书里也都收录了。

不外2011版辞书所附带的1911年限量版辞书让咱们可以一窥阿谁世界中有趣的新词,包含marconigram(经由过程马可尼的无线电报体系发送的信息)、kinematograph(一种片子放映机)和biplane(一种双翼飞机)。

第12版辞书的编纂安格斯?史蒂文森说:“1911年版的辞书要比最新的这版小很多,并且有

些处所说话也更有古风。但我对阿谁版本的最重要的印象就是太棒了。”

从1911年的时尚世界里出现出来的词语向咱们展现出,自亨利?福勒和乔治?福勒兄弟在根西岛的居处编撰初版牛津简明英语辞书以来,世界产生了多大的变革。

初版辞书包含blouse(那时的界说是工人穿的宽松的亚麻或棉布打扮)、frock(修羽士穿的袖口宽松的长袍)和petticoat(一种主妇、女孩和男孩穿的高及腰部的裙子,有穿在外面的,也有穿在号衣或连衣裙内里的)。在如今的版本中blouse和frock都新增了“女式打扮”的词义。

不外咱们发明,在1911年初版辞书的创作进程中,新科技和社会潮水也起到了首要的感化,那时收录的一些词也一样很“潮”。

相干浏览

《牛津英语辞书》收集版风行 或将遏制印刷

经济危机新词“赋闲乐活”收入英语辞书

“呜呜祖拉”入选新版《牛津英语辞书》

话在心头口难开?糖果辞书来帮手

Whatever获评最使人反感辞汇

Wiki登风雅之堂 进入牛津英语大辞书

关于作者: admin

热门文章