英语的星期一到星期六,为啥和123456没联络



原标题:英语的星期一到星期六,为啥和123456没联络?

假定你看过美剧《美国众神》,你多半会对一个作业感到不解:

这部剧的其间一个首要人物是北欧神话的众神之王 奥丁(Odin)

可是他在剧中偏偏给自个起了化名,叫“星期三”(Wednesday),而且其他的神对这个称号也没啥定见,有的甚至直接晓得他叫这个。

这究竟是为什

么?
奥丁和星期三究竟有啥联络?

尽管奥丁的别号是出了名地多,但这一个也太新鲜了。

而且?祷乩矗缎瞧谌挠⒂镆?/strong>Wednesday?为啥周四叫 Thursday?这些名字和数字都没联络啊。

追根溯源,这和“星期”这个概念的诞生有关,一初步,我们是根据天体的运转而拟定出这种计时方法的, 一周的7天其实别离对应着7颗星:

太阳、水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星。

星期称号与星体的对应联络,在日语的一周七天里体现得很显着:

星期一 Monday对应的是 月亮 (moon),叫月曜日。 (中心那个字读yào)

星期二 Tuesday对应的是 火星(Mars),叫火曜日。

星期三 Wednesday 对应的是 水星(Mercury),叫水曜日。

周四 Thursday对应的是 木星(Jupiter),叫木曜日。

星期五Friday对应的是 金星(Venus),叫金曜日。

星期六 Saturday对应的是 土星(Saturn),叫土曜日。

星期天 Sunday对应的是 阳(sun),叫日曜日。

拉丁语系的各种言语也根柢是用这个对应联络。

而英语则把这种对应关怀又深化了一步,把星期称号别离对应到代表这些星体的神仙,而且首要是北欧神仙。(英语和北欧各语种是同源的)

星期一周日是直接用了 moonsun,这两个不必多说。

星期二Tuesday对应的是战神蒂尔(Tyr),所以 Tuesday其实是Tyr’s Day的变体。

(蒂尔)

星期三 Wednesday对应的是主神奥丁,只不过对应的是他的另一个名字“沃顿”(Woden),所以 Wednesday 其实是 Woden’s Day

(奥丁)

周四 Thursday对应的是雷神索尔

(Thor)
,对,就是锤哥那个雷神,所以 Thursday 其实是 Thor’s Day

(古典版的锤哥)

星期五Friday对应的是奥丁的老婆——爱神弗丽嘉(Frigg),所以 Friday 其实是 Frigg’s Day

(弗丽嘉)

星期六 Saturday则比照特别,它对应的是罗马神话里的农业与丰饶之神萨图恩(Saturn),也就是那个被用来给土星命名的神仙。

(萨图恩)

这就是为啥日语、拉丁语系、英语里的星期都和数字没联络,这让这些言语里的星期次序非常难记。

幸亏中文里直接用了数字,所以中文成了世界干流言语里稀有的“没有星期儿歌的言语”,因为咱们不需要经过儿歌就能简略记住次序。 (不过咱们有生肖儿歌)

Hitalk商务口语1V6精品班

【测评+学习方案定制】

定制你的专属课程

初步你的商务口语学习之旅吧!回来搜狐,查看更多


责任修改:

关于作者: admin

热门文章