您的位置 首页 英语培训机构

如何典雅地势容一桌中式早餐早餐英语超级大科普_腾讯新闻



如今,我国的世界化程度越来越大,早餐的西化也越来越广泛。

有人早餐吃面包,有人早餐吃燕麦粥,有人早餐吃汉堡,还有人早餐吃昨晚剩下来的烤串儿。

不过,纯粹的中式早餐也历来没有不见,还逐骤变成一种有情调的日子方法,而且还火到了国外去。

那么,疑问来了,这么公子满足图中式早餐,要怎么跟老外描述呢?烧麦怎么讲?糯米鸡怎么讲?“我喜爱吃肉包子的皮,但不喜爱吃馅儿”怎么讲?

今日就让我来广泛一下中式早餐的有关英语吧~

Category 1. Steamed Items

第一类:清蒸类

首要来讲讲为啥叫steamed items“蒸”这个动作是steam,它的曩昔分词steamed就标明“蒸制的”,而item这个词标明一个“单品”,放到餐厅里的话也可以换成dish(一道菜)

蒸食大约算是中式早餐的神髓而且也是最大的一个类别。

谈到蒸食就必定不能不说馒头包子了,早年讲义上教的是steamed breadsteamed stuffed bread,直译过来是“蒸出来的面包”“蒸出来还夹了东西的面包”

这种翻译真的太烦琐,其实老外早在就初步用拼音了,直接叫mantoubaozi。(这种表象也根柢适用于一切的中餐,所以假定不会讲,直接讲拼音也行)

其他明星产品包括:

花卷:twisted mantou(歪曲的馒头)

汤包:gravy baozi(肉汁包)

小笼包:gravy baozi in bamboo steamer(蒸笼里的肉汁包)

年糕:rice cake

发糕:rice sponge cake(米做的海绵蛋糕)

年糕:golden cake

糍粑:glutinous rice cake(粘稠的米糕)

烧麦:rice bag

窝头:corn mantou / sorghum mantou(玉米馒头/高粱馒头)

肠粉:Cantonese roll noodle(广东的卷状粉)

清蒸类有关词汇:

蒸笼:bamboo steamer(简称 steamer)

:wrapper

:stuffing

Category 2. Fried Items

第二类:煎炸类

说到煎炸类,首要想到的当然是油条啦。

油条从本质上来讲是一条面团(dough),所以早年有老外叫它fried dough stick(炸过的面棍),有时也特别说是Chinese fried dough stick,因为西方一些国家也有类似的照料。

不过,同包子相同,如今也常常直接叫拼音

其他明星产品包括:

生煎包:pan fried baozi(锅煎包)

煎饼果子:Chinese taco(中式墨西哥卷)

麻球:fried tangyuan(炸汤圆)

糯米鸡(湖北版):fried sticky rice ball(炸糯米球)

馓子:fried noodle

葱油饼/手抓饼:pastry pancake(面制的煎饼)

煎饺:pan fried dumpling

煎炸类有关词汇:

煎锅:pan

酥皮:crust

Category 3. Boiled Items

第三类:水煮类

水煮类,最首要的两个主角当然是汤面(noodle)和(porridge),

另外,许多老外其实觉得我国的面条都像日式拉面(ramen),所以也直接收这些面条叫ramen(而且其实正本就是我国照料嘛)

其他明星产品包括:

白粥:plain porridge(简略的米粥)

紫米粥:black porridge

杂粮粥:cereal rice porridge

杂粮粥:chicken porridge(其他粥类似)

阳春面:plain soup noodle

米粉:rice noodle

宽面:band noodle

刀削面:piece noodle

水饺:soup dumpling

馄饨:wonton

Category 4. Baked Items

第四类:烘烤类

?嫡馐俏易钕舶囊桓隼啾穑热群酰指伤置挥猩队汀#ㄒ黄鸹挂蛭∈狈旨颐趴诰陀幸患衣羯毡模?/p>

明星产品包括:

烧饼/锅盔:stone oven pancake(石炉里做的面饼)

米粑:rice pancake

肉夹馍:Chinese hamburger(中式汉堡)

烤红薯/烤地瓜:roast sweet potato

烘烤类有关词汇:

石炉:stone oven

Category 5. Side Dishes

第五类:配菜

说到中式早餐,配菜当然也是不能不提的。在这个版块,咱们就来讲讲各色咸菜、配菜、酱料怎么讲。

首要必定得介绍一下中式酱料的大IP——老!干!妈!

其实它在国外就叫Lao Gan Ma不过许多老外记不住这个发音就管它叫Angry Lady Sauce(愤恨女士辣酱)

明星产品包括:

咸鸭蛋:slated egg

荷包蛋:fried egg

炒蛋:scrambled egg

白水蛋:poached egg

皮蛋:century egg

酸菜:pickled cabbage(腌白菜)

榨菜:Sichuan pickle(四川泡菜)

酸萝卜:pickled

turnip

辣萝卜:spicy pickled turnip

酸豆角:pickled kidney beans

豆干:dried tofu(干豆腐)

干丝:sliced dried tofu(干豆腐)

花生米:peanut

盐水煮花生:boiled salty peanut

腐乳:fermented tofu(发酵的豆腐)

脆辣椒:fried chilli

有关调料词汇:

酱油:soybean sauce

:vinegar

辣椒油:chilli oil

花椒油:vine pepper oil(藤椒油)

红糖:brown sugar

黄糖:raw sugar

Category 6. Dessert

第六类:甜品

甜食在中式早餐里的分量当然也是不能小觑的,而其间最享誉全球的大约就是汤圆了吧。

早年还费着劲儿跟老外说是rice dumpling(米饺子),而如今汤圆真的太知名了,老外直接叫它tangyuan或许yuanxiao,这可真是便利多了。

其他

明星产品包括:

豆腐脑:tofu jelly(豆腐冻)

银耳汤:tremella soup

芝麻糊:sesame paste

红豆沙:red bean paste

口味有关词汇:

桂花:sweet osmanthus

豆沙:red bean

绿豆:mung bean

花生:sweet peanut

芝麻:sesame

莲子:lotus seed

奶黄:custard

Category 7. Beverage

第七类:饮料

说到中式早餐的饮料,最经典的单品大约就是豆浆了,不少人在翻译“豆浆”的时分都有纠结过,不晓得它和“豆奶”(soybean milk)有啥差异。

其实,从根柢上说,“豆浆”和“豆浆”是一回事。所以咱们可以直接把豆浆叫做soybean milk。

不过,咱们买到的豆奶其实是在豆浆的基础上加了几道精美技能,所认为了差异可以把“豆浆”叫做“克己豆奶”(homemade soybean milk),也可以了解为“家常豆奶”

其他明星产品包括:

豆浆:fermented soybean milk(发酵的豆浆)

米汤:sweet rice soup

酒酿/米酒:sweet rice wine

红豆汤:red bean soup

绿豆汤:mung bean soup

蛋花汤:egg-drop soup

紫菜汤:seaweed soup

凉茶:herbal tea(草药茶)

最终,

再送给我们一些描述早餐的词汇

养分nutrition(n.)[nju’tri?n]

A good breakfast can provide you thenutritionsyou need for the day’s work.

一顿杰出的早餐能为你供给你一天作业所需的养分。

均衡的well-balanced(adj.)

This meal seems

nutritiouslywell-balanced.

这顿饭如同养分很均衡。

令人心安soothing(adj.)[‘suei?]

I find hot soybean milk verysoothing.

我觉得热豆浆非常让人心安。

提神 refreshing(adj.)[ri’fre?i?]

I prefer spicy food in the morning. They’rerefreshing.

我喜爱早上吃辣的。它们很提神。

多汁juicy(adj.)[‘d?usi]

I love this pork bao. It’s sojuicy!

我喜爱这个肉包,它许多汁!

多样化的diverse(adj.)[dai’v?:s]

Chinese breakfast is prettydiverse. People in the north and the south have different opinions about what’s normal.

中式早餐是许多样化的。北方人和南边人对“啥叫正常”有不一样的观念。

关于作者: admin

热门文章